Ga naar inhoud

Auteursrecht Algemene voorwaarden

Geplaatst:

Marley1976

Goedemidddag,

 

Ik heb een vraag met betrekking tot plagiaat van de 'algemene voorwaarden' op websites. Nu ben ik enkele weken begonnen met het opzetten van een website met betrekking tot huurwoningen. Nu wil ik de algemene voorwaarden van een concurrerende website gebruiken, aangezien die zeer goed in elkaar zit. Zelf ben ik namelijk niet goed in het formuleren hiervan. Wordt dit gezien als plagiaat? Kan er een auteursrecht berusten op algemene voorwaarden van een partij? Ik weet dat het niet netjes is, maar het gaat mij dus om het juridies aspect.

 

Bij voorbaat dank op een reactie!

Featured Replies

Geplaatst:

renep

Ja, algemene voorwaarden zijn auteursrechtelijk beschermd (wat iets anders is dan plagiaat).

 

Maar in de praktijk stelt dat weinig voor omdat AV'en vrijwel altijd bestaan uit een ratjetoe van standaardformuleringen die iedereen van overal en nergens kopieert.

 

Maar als je de hele voorwaarden 1-op-1 kopieert en/of ze nogal uniek geformuleerde voorwaarden bevatten dan zou je misschien problemen kunnen krijgen.

Geplaatst:

Marley1976

  • Auteur

Hallo,

 

Bedankt voor de snelle reactie. Ik was inderdaad van plan deze algemene voorwaarden 1 op 1 te kopieren. Misschien is het toch beter om een mix van algemene voorwaarden gebruiken. Kijk ik ben echt niet lui, maar ben gewoon niet goed in het formuleren hiervan :) En ik heb ook niet echt zin in problemen.

 

Bedankt!

Geplaatst:

Iwan van Geelen

Ik kom veel algemene voorwaarden tegen die uit een standaard programma zijn gemaakt. Als je specifieke diensten levert is het een nader verhaal. Je mag best de av van je concurrent als inspiratiebron gebruiken en je eigen invulling daaraan geven… Zoals ik weet is er voor de verhuur van woningen een standaard tussen consumentenbond etc opgemaakt:

 

http://www.roz.nl/Modellen_woonruimte.htm

geverifieerd-adres.nl Laat maar zien wie je bent met logo & online certificaat Dat ben ik En ook een keurmerk oplossing voor je Belgische webshop geverifieerd-adres.be
Geplaatst:

Marley1976

  • Auteur

Ja ik zal het wel in mijn eigen woorden gaan formuleren, en de andere site als inspiratiebron gebruiken. Dit is misschien wel het beste, zodat ik in iedergeval geen steken laat vallen in de av.

Vele malen dank!

Geplaatst:

Edward

Kijk ik ben echt niet lui, maar ben gewoon niet goed in het formuleren hiervan :) En ik heb ook niet echt zin in problemen.

 

 

Waarom waag je jezelf dan aan deze exercitie als je je eigen zwakke punten onderkent? No offence, maar wij zien maar al te vaak dat concepten van algemene voorwaarden zijn gebaseerd op het werk van derden en men zelf niet eens weet wat men heeft geformuleerd of wat de ratio daarvan.

 

De leveringsvoorwaarden van een bedrijf moeten aansluiten als een tweede huid. Het moet de afspiegeling zijn van hoe het bedrijf wordt gevoerd. Wanneer de algemene voorwaarden niet aansluiten bij de operationele processen dan is het niet meer dan een set dode letters. Houd daar rekening mee!

 

Probeer eerst eens voor jezelf op papier te zetten wat de minimale basisvoorwaarden zijn waaronder het bedrijf haar diensten aanbiedt en probeer die eens te formuleren. Kijk vervolgens nog eens naar wat anderen hebben bedacht. Succes.

jurist - interim manager legal - maar bovenal ondernemer 4legal ||legalalert | JuridischActueel |

Geplaatst:

Marley1976

  • Auteur

Hey Edward,

 

bedankt voor de tips!! Ik ben hier inmiddels ook al mee begonnen. Ik heb besloten het zelf te gaan schrijven, en het daarna door iemand, met verstand hiervan, te laten controleren.

Geplaatst:

Kena

Ik heb mijn algemene voorwaarden ook bij elkaar gejat ;D

 

Maar - ik heb wel 10 voorwaarden van de concurrentie uitgeprint, gelezen en uiteindelijk is het een mengelmoes van alles geworden. Wat zinnen aangepast.

Omdat ik de voorwaarden zin voor zin met elkaar vergeleken heb begrijp ik nu ook mijn eigen voorwaarden ;D

Geplaatst:

fairtrader

Ik heb mijn algemene voorwaarden ook bij elkaar gejat ;D

 

Maar - ik heb wel 10 voorwaarden van de concurrentie uitgeprint, gelezen en uiteindelijk is het een mengelmoes van alles geworden. Wat zinnen aangepast.

Omdat ik de voorwaarden zin voor zin met elkaar vergeleken heb begrijp ik nu ook mijn eigen voorwaarden ;D

 

Je loopt wel het risico dat al die bij elkaar geraapte stukken tegenstrijdigheden opleveren of dat het geheel "gaten" vertoont waardoor je vroeg of laat voor verrassingen komt te staan.

 

Beter lijkt me om van die 10 gewoon de beste er uit te pikken en dan aanpassen aan jouw situatie.

Geplaatst:

Kena

Ik heb mijn algemene voorwaarden ook bij elkaar gejat ;D

 

Maar - ik heb wel 10 voorwaarden van de concurrentie uitgeprint, gelezen en uiteindelijk is het een mengelmoes van alles geworden. Wat zinnen aangepast.

Omdat ik de voorwaarden zin voor zin met elkaar vergeleken heb begrijp ik nu ook mijn eigen voorwaarden ;D

 

Je loopt wel het risico dat al die bij elkaar geraapte stukken tegenstrijdigheden opleveren of dat het geheel "gaten" vertoont waardoor je vroeg of laat voor verrassingen komt te staan.

 

Beter lijkt me om van die 10 gewoon de beste er uit te pikken en dan aanpassen aan jouw situatie.

 

Mengelmoes is niet het goede woord. Het is wel sluitend geworden. Ik heb er heel erg tegenop gezien om de voorwaarden op papier te zetten. Maar omdat ik zeer intensief bezig was met de concurrentie ;D begrijp ik de voorwaarden nu goed en is alles sluitend.

  • 1 month later...
Geplaatst:

hlcrm

Ik wil het nog ff benadrukken, wat oa. 4Level ook schrijft ...

Je kan nog zoveel zelf knutselen, jatten, kopieren, in eigen woorden maken .. Als je AV's niet uiteindelijk door een echte deskundige advocaat voor JOUW bedrijf en situatie OK zijn bevonden kan je het tienvoudige aan kosten /schade oplopen als iemand een claim tegen je indient.

 

Verder kan zelf knutselen een dusdanig document opleveren dat een advocaat er ook niets meer mee kan en gewoon opnieuw moet beginnen. Dus vraag eerst vrijblijvend een half uurtje advies bijvoorbeeld bij de juristen van de KvK .. en kies DAN je aanpak.

 

Verder moet je ook een deskundig vertaalde versie hebben als je (via internet maar ook rechtstreeks) ook zaken doet met mensen die geen NL spreken! Als je bijvoorbeeld in het Engels met iemand communiceert en hij/zij plaatst een order is deze NIET gebonden aan de NL-versie van de voorwaarden, je bent verplicht hem/haar dan een Engelse vertaling vooraf geleverd te hebben, die je ook gedeponeerd moet hebben.

Als je hier hiet aan wilt moet je gewoon geen enkele deal sluiten die niet helemaal in het NL kan.

 

Success!

 

E

Gast
Dit topic is nu gesloten voor nieuwe reacties.

Maak een account aan of log in om te reageren

Je moet een lid zijn om een reactie te kunnen achterlaten

Account aanmaken

Registreer voor een nieuwe account in onze community. Het is erg gemakkelijk!

Registreer een nieuw account

Inloggen

Heb je reeds een account? Log hier in.

Nu inloggen

Cookies op HigherLevel.nl

We hebben cookies geplaatst op je toestel om deze website voor jou beter te kunnen maken. Je kunt de cookie instellingen aanpassen, anders gaan we er van uit dat het goed is om verder te gaan.