Kreeg vandaag een idee voor een productlijn en een goede merknaam. Het bijbehorende domein bleek nog vrij.
Toen maar even gekeken of het merk ook te registreren was bij het Benelux merken bureau. Het merk is vrij maar........ daar komt hij, een gelijk klinkend merk niet. Zelfs de klasse waarin ik wil registreren is bezet.
Mijn voorgenomen merk is volgens MSN spelling geschreven. Het al geregistreerde merk volgens de normale (engelse) spelling.
Zie jij kansen voor je onderneming/bedrijf in het buitenland? Met RVO onderneem je verder.
Kijk wat onze kennis, contacten en financiële mogelijkheden voor jou kunnen betekenen.
We hebben cookies geplaatst op je toestel om deze website voor jou beter te kunnen maken. Je kunt de cookie instellingen aanpassen, anders gaan we er van uit dat het goed is om verder te gaan.
Hans v N
Hans v N
Kreeg vandaag een idee voor een productlijn en een goede merknaam. Het bijbehorende domein bleek nog vrij.
Toen maar even gekeken of het merk ook te registreren was bij het Benelux merken bureau. Het merk is vrij maar........ daar komt hij, een gelijk klinkend merk niet. Zelfs de klasse waarin ik wil registreren is bezet.
Mijn voorgenomen merk is volgens MSN spelling geschreven. Het al geregistreerde merk volgens de normale (engelse) spelling.
voorbeeld: Blacksmith Klasse paardenroskammen, hoefijzers enz
wordt: bleksmit Klasse idem
"Blacksmith" (louter als voorbeeld dus niet gaan googlen) is dus wel gerestreerd maar als merk als zodanig (nog) niet op de markt.
Als ik bleksmit producten op de markt wil zetten via www.bleksmit.nl welke risico's loop ik dan.
Ik dacht dat een van de eisen voor een merk was dat het ook als merk in gebruik was. Anders zou je het (engels) woordenboek kunnen vastleggen.
Iemand ervaring met de zaak?
Time flies like an arrow; fruit flies like a banana
Link naar reactie
https://www.higherlevel.nl/forums/topic/12820-complicaties-bij-merkregistratie/Delen op andere sites
Aanbevolen berichten
5 antwoorden op deze vraag