• 0

margeregeling op zijn frans

Ik koop gebruikte artikelen van particulieren...

 

Op mijn Nederlandse inkoopverklaringen vermeld ik netjes het volgende zinnetje:

 

"Leverancier verklaart door ondertekening dat hij ter zake van de eerdere levering aan hem in het geheel geen omzetbelasting in aftrek heeft gebracht."

 

Op mijn Duitse inkoopverklaringen staat:

 

"für Vorssteuerabzugsberechtigte kein Umsatz ausw. möglich, art. 25 UStG."

 


Maar wat is het verplichte zinnetje op mijn inkoopfacturen in Frankrijk??


,

,

,

,

,

,

 

 

 

 

 


Link naar reactie

Aanbevolen berichten

2 antwoorden op deze vraag

  • 0

Goh, ik woon al zolang in Frankrijk dat ik eerst even over de nederlandse zin na moest denken. Volgens mij gaat het over de kern: geen BTW aftrek en dan wordt het: "non assujetti à la TVA". Ik zal nog wat franse collega's vragen en ik kom er vandaag nog op terug.

 

Maar ik denk dat bovengenoemde zin de juiste is.

Link naar reactie
Gast
Dit topic is nu gesloten voor nieuwe reacties.
Hide Sidebar
  • Wil je onze Nieuwsflits ontvangen?
    Deze verzenden we elk kwartaal.

  • Wie is er online?
    0 leden, 88 Gasten

  • Breng jouw businessplan naar een higher level!

    Op dit forum worden alle onderwerpen m.b.t. ondernemerschap besproken.

    • Stel jouw ondernemersvragen
    • Antwoorden/oplossingen van collega ondernemers
    • > 75.000 geregistreerde leden
    • > 100.000 bezoekers per maand
    • 24/7 bereikbaar / binnen < 6 uur antwoord
    •  Altijd gratis

  • Ook interessant:

    Ook interessant:

×
×
  • Nieuwe aanmaken...

Cookies op HigherLevel.nl

We hebben cookies geplaatst op je toestel om deze website voor jou beter te kunnen maken. Je kunt de cookie instellingen aanpassen, anders gaan we er van uit dat het goed is om verder te gaan.