NathanW Geplaatst: 3 februari 2004 NathanW 279 0 Geplaatst: 3 februari 2004 Kan iemand me helpen aan meer info over hoe ik woorden als: ge-emailed, ge-backupped, ge-uploaded, ge-downloaded, gecomputered, e-mail/ email precies schrijf met bijbehorende regels? Ik weet dat er regels voor zijn om ze correct in het nederlads te schrijven. Grtz. Imigo Webbased Solutions Link naar reactie https://www.higherlevel.nl/forums/topic/2864-correcte-computer-termen/
paulmatthijs Geplaatst: 3 februari 2004 paulmatthijs 678 2 Geplaatst: 3 februari 2004 het is geë-maild. bij niet nederlandstalige werkwoorden telt volgens mij 't kofschip niet mee, dus zou het gedownload en gebackupd moeten zijn en ook gecomputerd. Link naar reactie https://www.higherlevel.nl/forums/topic/2864-correcte-computer-termen/#findComment-25771
TwaBla Geplaatst: 6 februari 2004 TwaBla 22,7k 1426 Geplaatst: 6 februari 2004 het is geë-maild. dat oogt toch ook niet echt lekker :P het is geëmailleerd! Hiep hiep hoera: honderd jaar A4 (DIN = Duits Instituut voor Normalisatie) Link naar reactie https://www.higherlevel.nl/forums/topic/2864-correcte-computer-termen/#findComment-25971
paulmatthijs Geplaatst: 6 februari 2004 paulmatthijs 678 2 Geplaatst: 6 februari 2004 het oogt misschien niet lekker, maar het groene boekje zegt dat als een voltooid deelwoord dat begint met ene klinker alleen in het geval van een verwarring een trema mag hebben op de eerste letter van het werkwoord. gee-maild levert verwarring op, dus is het geë-maild. het is alleen wel maf dat dat streepje er ook staat, maar dat krijg je met leenwoorden. de fransen hebben het mooi opgelost: in officiele documenten mag je niet reppen van e-mail, maar couriel (courier electronique). maar wat daar het werkwoord van is zou ik ook niet weten :) Link naar reactie https://www.higherlevel.nl/forums/topic/2864-correcte-computer-termen/#findComment-25973
old account Geplaatst: 7 februari 2004 old account 727 1 Geplaatst: 7 februari 2004 elepost (electronische post) ;D Link naar reactie https://www.higherlevel.nl/forums/topic/2864-correcte-computer-termen/#findComment-25978
Wilbert Philippo Geplaatst: 10 februari 2004 Wilbert Philippo 723 9 Geplaatst: 10 februari 2004 elepost (electronische post) ;D Die houden we erin. Die Fransen hebben het trouwens helemaal voor elkaar, het is daar gewoon per wet verboden engelstalige termen te gebruiken.... Vandaar dat een computer een ordinateur is en zo. Waarom internetcafe's dan wel 'webcafe's' mogen heten weet ik niet. ;D Auto leasen? Eerst bij LeaseVergelijker kijken! | InfoTrade: erkend Adwords Qualified Company Hope is not a strategy! Link naar reactie https://www.higherlevel.nl/forums/topic/2864-correcte-computer-termen/#findComment-26162
R.I.P. - Benm Geplaatst: 10 februari 2004 R.I.P. - Benm 7,7k 149 Geplaatst: 10 februari 2004 Achja, dit geeft weer leuk voer voor taalpuristen... maar erg nuttig is het niet om het correct te schrijven - ik zou eerder mn best doen om het duidelijk te krijgen, en een schrijfwijze te hanteren waar mensen niet heel vreemd van opkijken. Ik denk dan aan bijv. 'gemaild', 'gedownload' etc. Wat je met backuppen moet weet ik niet, maar ik zou iig kiezen tussen 'gebackupd' en 'gebackupt'. Comische variaties zat daarmee trouwens: gebackupped, upgebacked of upgebackt.... ik zeg schrijf liever dat ik een backup gemaakt heb ;p Web Chemistry : Internet Ontwikkeling en Web design | HQ-Nieuws | Merghart.com Link naar reactie https://www.higherlevel.nl/forums/topic/2864-correcte-computer-termen/#findComment-26168
Aanbevolen berichten
Maak een account aan of log in om te reageren
Je moet een lid zijn om een reactie te kunnen achterlaten
Account aanmaken
Registreer voor een nieuwe account in onze community. Het is erg gemakkelijk!
Registreer een nieuw accountInloggen
Heb je reeds een account? Log hier in.
Nu inloggen