• 0

Bestaand concept buitenland naar Nederland halen [Cindy heeft een vraagje]

Vraagje: wat als een bestaand concept uit het buitenland, naar Nederland wilt halen.

ik snap dat je het concept zoals naam logo niet het zelfde mogen zijn, maar wat about the text die je dan van engels naar het Nederlands zou gaan vertalen?

 

Al vast bedankt!

 

[verandering: titel aangepast]

 

Link naar reactie

Aanbevolen berichten

6 antwoorden op deze vraag

  • 0

Cindy, welkom op HL!

 

Wat is precies je vraag? Wat bedoel je met "concept"? Wat bedoel je met "what about the tekst"?

 

Op teksten geldt het auteursrecht. Wanneer je bijvoorbeeld een Engelstalig boek in Nederlandse vertaling op de markt wilt brengen, dan heb je te maken met de rechthebbende, ook al vervang je alle namen en afbeeldingen.

 

Link naar reactie
  • 0

Vraagje: wat als een bestaand concept uit het buitenland, naar Nederland wilt halen.

Concept is een vrij vage term. Een idee of stijl op zich is eigenlijk niet te beschermen, uitwerkingen daarvan wel.

 

ik snap dat je het concept zoals naam logo niet het zelfde mogen zijn, maar wat about the text die je dan van engels naar het Nederlands zou gaan vertalen?

Producten en processen kunnen zijn beschermd met een octrooi (patent), namen met merkregistraties en modellen met modelregistraties. Een andere deel van de bescherming gaat vanzelf: de maker krijgt automatisch het auteursrecht bij de creatie van tekst of beeld. Voor het maken (of eigenlijk het openbaar maken) van een bewerking of vertaling is toestemming nodig van de maker.

 

Een genuanceerd antwoord op je vraag zou heel erg lang worden, daarom maar heel kort: nee, je mag niet zonder toestemming een tekst hergebruiken, ook niet als je die vertaald of aanpast.

Met vriendelijke groet, Ron van der Kolk MSc MBA

 

Ik werk via Inflection als interimmanager voor de publieke sector aan betere

dienstverlening, bedrijfsvoering & informatievoorziening door de overheid. 

Link naar reactie
  • 0

 

De Amerikanen hadden McDonalds en Burgerking, De Engelsen begonnen Wimpy en de Belgen bedachten Quick.

 

Wat is een concept: een burger op een broodje?

 

Vrijwel alles wordt gekopieerd en nagemaakt, zeker de successen. De kunst van het kopiëren vergt wel vaardigheid. Dus gebruik andere vormen, andere kleuren, andere beelden, andere namen en... andere teksten.

Hiep hiep hoera: honderd jaar A4  :partying-face:  (DIN = Duits Instituut voor Normalisatie)

Link naar reactie
  • 0

Slaafse nabootsing is het overblijvende gevaar of risico als merkrecht of auteursrecht e.d. in NL niet geclaimd kunnen worden. Geef als advies een eigen, creatieve draai aan een bewezen succes.

 

Groet,

 

Highio

 

"The secret is to take an existing product, service or concept and then take it up a level by applying your own vision and creativity."

Link naar reactie
Gast
Dit topic is nu gesloten voor nieuwe reacties.
Hide Sidebar
  • Wil je onze Nieuwsflits ontvangen?
    Deze verzenden we elk kwartaal.

  • Wie is er online?
    0 leden, 127 Gasten

  • Breng jouw businessplan naar een higher level!

    Op dit forum worden alle onderwerpen m.b.t. ondernemerschap besproken.

    • Stel jouw ondernemersvragen
    • Antwoorden/oplossingen van collega ondernemers
    • > 75.000 geregistreerde leden
    • > 100.000 bezoekers per maand
    • 24/7 bereikbaar / binnen < 6 uur antwoord
    •  Altijd gratis

  • Ook interessant:

    Ook interessant:

×
×
  • Nieuwe aanmaken...

Cookies op HigherLevel.nl

We hebben cookies geplaatst op je toestel om deze website voor jou beter te kunnen maken. Je kunt de cookie instellingen aanpassen, anders gaan we er van uit dat het goed is om verder te gaan.