Jump to content
2cindy2
Verberg

Bestaand concept buitenland naar Nederland halen [Cindy heeft een vraagje]

vraag

Vraagje: wat als een bestaand concept uit het buitenland, naar Nederland wilt halen.

ik snap dat je het concept zoals naam logo niet het zelfde mogen zijn, maar wat about the text die je dan van engels naar het Nederlands zou gaan vertalen?

 

Al vast bedankt!

 

[verandering: titel aangepast]

 

Link to post
Share on other sites

6 answers to this question

Recommended Posts

  • 0
  • Rate this answer

Cindy, welkom op HL!

 

Wat is precies je vraag? Wat bedoel je met "concept"? Wat bedoel je met "what about the tekst"?

 

Op teksten geldt het auteursrecht. Wanneer je bijvoorbeeld een Engelstalig boek in Nederlandse vertaling op de markt wilt brengen, dan heb je te maken met de rechthebbende, ook al vervang je alle namen en afbeeldingen.

 

Link to post
Share on other sites
  • 0
  • Rate this answer

Vraagje: wat als een bestaand concept uit het buitenland, naar Nederland wilt halen.

Concept is een vrij vage term. Een idee of stijl op zich is eigenlijk niet te beschermen, uitwerkingen daarvan wel.

 

ik snap dat je het concept zoals naam logo niet het zelfde mogen zijn, maar wat about the text die je dan van engels naar het Nederlands zou gaan vertalen?

Producten en processen kunnen zijn beschermd met een octrooi (patent), namen met merkregistraties en modellen met modelregistraties. Een andere deel van de bescherming gaat vanzelf: de maker krijgt automatisch het auteursrecht bij de creatie van tekst of beeld. Voor het maken (of eigenlijk het openbaar maken) van een bewerking of vertaling is toestemming nodig van de maker.

 

Een genuanceerd antwoord op je vraag zou heel erg lang worden, daarom maar heel kort: nee, je mag niet zonder toestemming een tekst hergebruiken, ook niet als je die vertaald of aanpast.

Link to post
Share on other sites
  • 0
  • Rate this answer

 

De Amerikanen hadden McDonalds en Burgerking, De Engelsen begonnen Wimpy en de Belgen bedachten Quick.

 

Wat is een concept: een burger op een broodje?

 

Vrijwel alles wordt gekopieerd en nagemaakt, zeker de successen. De kunst van het kopiëren vergt wel vaardigheid. Dus gebruik andere vormen, andere kleuren, andere beelden, andere namen en... andere teksten.


NIMBY? 🏗   Volg jouw buurtberichten van plaatselijke, provinciale en landelijke overheden...

Link to post
Share on other sites
  • 0
  • Rate this answer

Slaafse nabootsing is het overblijvende gevaar of risico als merkrecht of auteursrecht e.d. in NL niet geclaimd kunnen worden. Geef als advies een eigen, creatieve draai aan een bewezen succes.

 

Groet,

 

Highio

 


"The secret is to take an existing product, service or concept and then take it up a level by applying your own vision and creativity."

Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Bring your business plan to a higher level!

    All topics related to entrepreneurship are discussed on this forum.

    • Ask your entrepreneur questions
    • Answers / solutions from fellow entrepreneurs
    • > 65,000 registered members
    • > 100,000 visitors per month
    •  Available 24/7 / within <6 hours of response
    •  Always free

  • Who's Online

    Er zijn 4 leden online en 125 gasten

    (See full list)    
  • Also interesting:

  • Ondernemersplein



EN

×

Cookies on HigherLevel.nl

Cookies are necessary for Higherlevel.nl to function properly. By using HigherLevel.nl you declare to have read and accepted our terms and conditions.

 More information   I accept