xpaulx

Newbee
  • Aantal berichten

    5
  • Registratiedatum

  • Laatst bezocht

Persoonlijke info

Bedrijfsinfo

xpaulx's trofeeën

  1. Hallo Keitai Dank voor je mail en de positieve opmerkingen. Mijn foto...geen onbetrouwbaar voorkomen, heb er even niet aangedacht, Misschien wat voor de blog. Ik begrijp dat sommigen er prijs op stellen om een portretje te zien, neem het in overweging. Reden om het vooralsnog niet te doen was om het blog niet al te 'backpackerig' over te laten komen, maar da's misschien flauwekul. Ik zal eens een portreetje opduikelen. Het zal dezelfde worden als op Linkedin. Linkidin staat op de nominatie. Ik ben enkele weken begonnen met het blog en site. Het idee bestond al langer. De afgelopen weken had ik het in zeer kleine kring bekend gemaakt op de reacties te peilen. Daarna leek dit forum me een goed platform. Linkedin stond als volgende op de lijst, een dezer dagen. Wil het dus wat wijder verspreiden.....vandaag lijkt me goede dag trouwens. Ga er direct aan beginnen. Wat de prijzen betreft. We zijn aan het knobbelen, misschien is het melden van prijzen op aanvraag een optie? met vriendelijke groet Paul
  2. Die koffie...men pendelt vanaf huis eerst een uurtje en dan op het station aangekomen schiet men de Mac of de convenience in voor een kop koffie. Of er wordt een blikje uit de automaat getrokken (warm of koud). Koffie wordt gebruikt als oppepper voor de laatste etappe richting werk. Veel Japanners staan immers al vroeg op, 06:00 en komen laat thuis, rond 22:00-23:00 of zelfs later. Sommigen schuiven pas om 22:00 aan tafel voor het diner, dus slapen is pas na 01:00...en de volgende dag weer om 06:00 op. Je ziet ook dat de koffie mee naar het werk wordt genomen. Bestellen in een coffeeshop en drinken het achter hun bureau op kantoor op. En is er geen coffeeshop op de route naar het werk, geen probleem want alle coffeeshopketens hebben ook hun koffies in de schappen van de gemakswinkels staan. Ontbijt...er zijn ook stations waar men na het uistappen direct het noodlerestaurant induikt. Noodles! Om 08:00 's ochtends! Wordt in 3 tot 5 minuten naar binnen geschrokt en dan rennend naar kantoor, want daar tikt onverbiddellijk de tijdklok. In Nederland eet men onderweg, in de trein. In Tokyo is dat min of meer verboden om in de trein te eten. Je ziet hier en daar sommigen wat in hun mond proppen, maar over het algemeen is dat not done.
  3. vergeet ik, reus...! Natuurlijk zijn R&D mensen tijdens hun vakanties ook op zoek, houden zij de ogen open, nemen zij interessante producten/gedachten mee terug. Met dit verschil dat ik hier niet op vakantie ben. Kom je hier in de winter dan kun je nauwelijks een ventilator vinden, straalkachels e.d. des te meer. In de zomer kun de straalkachels echter met een vergrootglas nog niet traceren. En omdat ik hier langer zit weet ik waar ik het zoeken moet. De postkamer is niet helemaal nieuw, da's waar, het gaat me erom dat deze het hele jaar door beschikbaar en in combinatie met andere diensten bv een quick scan je een aardig beeld kan hebben van een bv productgroep.
  4. Verrassing, kom ik terug van een snelle hap (ramen, niet duur) zie ik reacties! En zinnig. Dank. Dank ook voor t aanhalen van Retailtrends/fan. Ik heb het vol trots aan mijn Japanse vriendin voorgelezen! En ik weet me gesterkt door het hebben van 1 fan! Zowel Twaba als Rene merken op dat Engels de reikwijdte zou vergroten. Da's waar. Op de site staat een link, bovenin, naar de Engelse tekst. De cases zijn ook in het Engels. De navigatie van de site is niet helmaal wat-ie wezen moet, maar dat moet opgelost zijn wanneer de vormgever 'm in een passend jasje steekt. Ben er ook nog niet helemaal uit of ik er nog meer pagina's bij moet voegen met meer uitleg/toelichting. Engels voor 't blog. Zit in 't vat. Komt over enkele weken. Ik wilde eerst maar eens zien of ik dit tempo/kwaliteit kan volhouden met de Nederlandse versie. Beter langzaam opbouwen ipv te hard van stapel lopen. Dan zullen ook waarschijnlijk anderstaligen dan Nederlanders de site kunnen vinden al denk ik dat ik het vooralsnog moet hebben van Nederlandse bedrijven/individuen/organisaties. Wie is je doelgroep? Dat moet ik natuurlijk, hup, zo kunnen zeggen. Tegelijkertijd is het razend lastig. Zo hebben we een bedrijf rondgeleid dat op zoek was naar input op basis waar terug in Nederland kon worden gebrainstormd waar nieuwe concpten, nieuwe producten afgeleiden uit voort moesten komen. Ik heb begrepen dat het inderdaad tot resultaten heeft geleid. Omdat het hier om conceptontwikkeling gaat, laat ik in het midden welk bedrijf het was. Bekende naam in elk geval. Ik kan me ook voorstellen dat een bedrijf naar concrete producten op zoek is om in Nederland op de markt te zetten. Of op zoek gaat naar nieuwe varianten. Of andere gebruiksmomenten. Of kijk maar eens wat er hier op het gebied van koffiedrinken gebeurt! De boom in espressomachines, tegelijkertijd de introductie van een koffieshop waar gekokketteerd wordt met opschenkkoffie; de vendingsmachines met warme en koude koffie. De naamgeving op de blikjes koffie zoals 'Black' of 'Morning Shot'. Verpakkingen, kleurgebruik, advertising. Fantastisch. Verpakkingen. Alleen al reden om af te reizen naar Japan. Presentatie in de warenhuizen. Service, aankleding. Ooit schreef ik over het lichtgrijs geverfde asfalt in Ginza. Was bedoeld om de warmteabsorbtie van het asfalt tegen te gaan, maar het bijkomend effect was/is dat Ginza een heel heldere winkelstraat is. Is dat retail? Nee. Maar wel uitermate interessant weer degenen die zich bezighouden met openbare ruimten. Kijk naar Tokyo Midtown, een project met winkels, musea, park, kantoren, winkels, restaurants, hotel, woningen en kantoren. Zou willen dat de betrokkenen van de Zuid-As of Den Haag (Turfmarkt) eens een kijkje zouden komen nemen hier. Of kom eens kijken naar de toepassingen van LED in lichtreclames, moving billboards. Je kunt er wel een foto van bekijken, maar het werkelijk zien ter plekke, dan merk je de impact van dingen. Goed specialisatie: Je zit met je opsomming aardig in de richting al staat toerisme iets te ver van me af. Alhoewel...ook daar weer opmerkelijke zaken..hotels e.d.... Maar goed. Voor bv urban planning en architectuur werken we samen met een Nederlandse architect die hier al enige jaren zit. Ik geloof waarachtig in samenwerking/interactie tussen de verschillende disciplines. Op verschillende manieren kunnen kijken naar architectuur, vanuit je eigen vakgebied. Jongerencultuur natuurlijk ook inspirerend. Het mooie is dat je ziet dat hier dingen uit het Westen worden overgenomen, maar eerst verJapanst worden, vervolgens zien Westerlingen die vertaling en nemen dat weer mee naar huis. Mooie wisselwerking. Wat betreft ontwerp/design zijn we redelijk ingevoerd mede door de inspanningen vanuit Nederland door o.m. EVD en Premsela om Dutch Design hier een positie op te laten bouwen. Wat de game-industrie betreft staan we aan de zijlijn. Of dat de leeftijd is.... Furniture...ik moet bekennen dat de Ikea's het hier goed doen...en je hebt natuurlijk te maken met de beperkte ruimte... Tot zover, nogmaals dank voor de input.
  5. Omschrijving van je concept: Ik zit al enige jaren in Japan en werk er als freelance journalist. Schrijf voornamelijk over retailonderwerpen voor Nederlandse vakbladen. Voor mijn werk, en vooral uit nieuwsgierigheid, zie ik talloze winkelconcepten, nieuwe producten, bezoek talloze beurzen, spreek veel mensen (zowel Japanners als buitenlanders/ondernemers) en heb daardoor toch een behoorlijke schat aan ervaring en kennis opgedaan. Die kennis wil ik beter benutten. Daarom start ik met 'Retail in Japan', een bedrijf dat ondernemers/retailers kan helpen om geinspireerd te raken in en/of om zaken te doen in het land. Drie services die we via 'Retail in Japan' aanbieden: 1. Retail Intelligence a. Quick Scan b. Marktonderzoek c. Bezoek de Beurs d. De Postkamer 2. Studiereizen 3. Intermediair, tolk en 'hertaling' (herfomuleren/vertalen) Ik put uit mijn eigen kennis en weet me omringd door een aantal prima ingevoerde specialisten en generalisten. Ik heb een blog opgezet met de focus op retail in Japan. Daar zit de website (beta) aan gelinked "Retail in Japan' die het bedrijf neerzet. Het blog wordt dagelijks ververst, de site blijft vrij statisch. In de toekomst kan het blog wellicht ook een Engelse versie krijgen, nieuwe onderdelen op de site worden later toegevoegd. Te denken valt aan een podium voor Japanse bedrijven die een importeur voor Europa/Nederland zoeken. Op de beurzen die ik bezoek krijg ik namelijk regelmatig de vraag gesteld of ik geen importeru kan worden. De selectie van de bedrijven ligt bij 'Retail in Japan' en is in principe 'om niet'. Er komen geen betaalde advertenties op de site, dit om het onafhaneklijek karakter te benadrukken. Omschrijf wat je tot nu toe zelf gedaan hebt hiervoor: Voor 'Retail in Japan' heb ik inmddels een blog en een website opgezet (via google). Het is de bedoeling dat op termijn de site opnieuw wordt vormgegeven door een ontwerper. De websites retailinjapan.com en retailinjapan.nl gaan dan in de lucht. Wat is de uitdaging die je met je concept op wil lossen: Pijler 1: Marktonderzoek. Een Quick Scan spreekt voor zicht, evenals het marktonderzoek. Met dien verstande dat een marktonderzoek niet alleen 'geruststellend grijs' bevat, maar ook veel terzake doend beeldmateriaal. Met de speciale opdracht: 'bezoek de beurs' biedt Retail In Japan de mogelijkheid dat een ondernemer in Nederland snel een indruk krijgt van de beurs en wat er te zien is. Wij gaan en kijken, luisteren voor hem. Wil hij dat we speciale stands bezoeken of naar specifieke producten op zoek gaan, dan kan dat. Wij leveren vervolgens binen een kort tijdsbestek een rapport met onze bevindingen. Beschouw 'Retail in Japan' als een uitzendkracht ter plaatse. Een nieuwe benadering is De Postkamer. Een foto zegt veel, maar zelf het product in handen hebben zegt nog veel meer. Je kan ineens de verpakking voelen, het materiaal, welke druktechniek is er gebruikt, hoe zit de verpakking in elkaar, het product, hoe smaakt het, hoe ziet het eruit? Dit is een service die, bij mijn weten, geen enkel onderzoeksbureau levert. Pijler 2: Wie voor het eerst in Japan landt voelt zich vrij hulpeloos, ondanks de aanwezigheid van Engelstalige aanduidingen e.d. In de stad Tokyo word je direct overweldigd door de uitgestrektheid, de mensenmassa, de andere cultuur, kortom, het is te indrukwekkend. Niet zelfden hebben mensen hun eigen stad als referentie, of misschien wel een stad als New York... Tokyo is nog indrukwekkender. Gegarandeerd. Deze impact maakt dat velen een hoop dingen missen, niet zien. En wie voor inspiratie naar Tokyo gaat, moet wel weten waar deze te vinden is. Wij kunnen mensen, gezelschappen binnen enkele dagen dat laten zien waar ze in geinteresseerd zijn. Nieuwe winkelconepten, supermarkten, stadsontwikkeling, food- en non food. En we geven ter zake doende achtergrondinformatie zodat de beelden in de juiste context gezet kunnen worden. We hebben reeds dergelijke enkele korte inspiratietours gedaan. Iedereen was na 3 dagen tevreden, met een bomvol hoofd, volle camera's. En compleet afgepeigerd. Pijler 3: Intermediar: Ondernemers die bv Tokyo bezoeken hebben een vaak a. een dosis vooroordelen in de koffer meegenomen b. ze kunnen zich erg moeilijk schikken naar de Japanse manier van zaken doen. Uiteraard bereiden ze zich meestal goed voor (naamkaartjes), buigen, een woordje Japans spreken, maar over het geheel zie ik toch vaak dat, wanneer het avontuur wat langer duurt gemeten naar Nederlandse maatstaven, er ongeduld naar boven komt. Lichaamstaal wordt niet 'gelezen', misverstanden ontstaan. Dan de taal. Als journalist ken ik de kracht van woorden. In het Nederlands. Maar Japans is anders. Het zijn tekens die soms een woord zijn, soms een begrip, soms een uitdrukking. En soms meer dan een. Daarom komt vertalen bij ons niet voor. We herschrijven, copwriten de teksten. Dat is absoluut nodig wil je in Japan goed begrepen worden. Hoe is dit anders dan bestaande concepten: Wellicht is het concept niet totaal nieuw, maar wel bijzonder is de nuchtere, praktische benadering van alles. Neem bijvoorbeeld de pijler 'marktonderzoek'. Doorgaans levert een bureau, oneerbiedig gezegd, een pak papier af, nietje erin en da's dan het marktonderzoek. Over de kwaliteit geen kritiek, in die zin dat de gebeurtenissen in Japan te vaak door een Westerse bril worden bezien. Natuurlijk zijn er ook bureaus die Japanners in dienst hebben, maar de vraag is dan: kunnen zij genoeg afstand nemen van wat zij waarnemen? Anders gezegd: wat zij bijvoorbeeld bestempelen als echte oude Japanse traditie blijkt wellicht een totaal andere achtergrond te hebben. Een voorbeeld: in de zomermaanden is het gerecht unagi, een soort geroosterde paling, uitermate populair. Vrijwel elke Japanner die je ernaar vraagt zegt dat het dit al jaren traditie is; de paling zou namelijk goed zijn om energie op te doen tijdens de bloedhete maanden. De paling kronkelt en dat duidt op kracht. De achtergrond blijkt altijd vrij schokkend wanneer ik 'm onthul. Het was niet meer dan een uitgekiende truc van de visserij die in de zomermaanden haar afzet zag verminderen. Consumenten waren terughoudend om (rauwe) vis tijdens de hete zomermaanden te eten. Dus werd het idee van de unagi in de markt gezet. Voor mij was het schokkend om te horen dat vrijwel geen enkele Japanner deze achtergrond kent. En de Japanse 'cultuur' kent meer van dit soort voorvallen. Hiermee wil ik verduidelijken dat we de Japanse maatschappij niet door een roze bril bekijken. Daartoe moet je de cultuur willen doorgronden, respect tonen, maar er tegelijkertijd ook vraagtekens bij durven te zetten. Daarnaast zetten we in op een praktische aanpak zoals blijkt uit 'Bezoek de Beurs' en De Postkamer. De naam 'Retail in Japan' is wat het is. Sommigen vinden het geen goede naam, ik geloof dat niet. Ik ben geen voorstander van een eigennaam, een fantasienaam, de materie is al ingewikkeld genoeg! Wat voor feedback hoop je te krijgen: Opmerkingen over de services, graag. Praktische tips ook welkom. Bedenk overigens dat de site door mij in elkaar is gezet. Ik ben geen voorstander van, oh-dat-doe-ik-zelf-wel-even. Maar door het zelf opzetten van de site kon ik zien wat de effecten zijn van het geschrevenen en hoe dat zich op de paginas....pardon, beeldscherm gedraagt. De blog is naar mijn idee o.k. Niet veel meer hoeft erbij aan fratsen. Wat de site betreft: een logo moet nog in de steigers worden gezet, onderdelen zoals een Jap. bedrijf 'zoekt een partner' moet er later komen. Het idee is dat de foto in de side bar regelmatig ververst wordt om de loop erin te houden. Het kan ook een kort artikeltje zij of een opmerkelijk uitspraak van een Japanse retailer. Tegelijkertijd wil ik ervoor waken dat de site & blog geen dagtaak moet worden. Het gebeurt namelijk niet achter mijn computer maar buiten, op straat. Ik wil graag horen of jullie de opzet duidelijk vinden, of wat ik hier heb uitgelegd logisch is. Kortom, steek van wal. blog: http://retailinjapan.blogspot.com/ site: http://sites.google.com/site/retailinjapan/
×
×
  • Nieuwe aanmaken...

Cookies op HigherLevel.nl

We hebben cookies geplaatst op je toestel om deze website voor jou beter te kunnen maken. Je kunt de cookie instellingen aanpassen, anders gaan we er van uit dat het goed is om verder te gaan.