pvinkst

Newbee
  • Aantal berichten

    3
  • Registratiedatum

  • Laatst bezocht

Alles dat geplaatst werd door pvinkst

  1. Het Roadbike principe is een voorbeeld. Wij beide concurreren in Nederland. In het merkenrecht staat dat jouw naam geen verwarring mag scheppen met een bestaand geregistreerd merk. In je voorbeeld lijkt me de kans op verwarring vrij groot, zeker als je alleen op de uitspraak let: [roobaik] vs [roodbaik]. Overigens moet een merkregistratie ook aan bepaalde eisen voldoen - zo mag het bijvoorbeeld niet beschrijvend zijn - ook niet in een andere veel gebruikte taal. In jouw voorbeeld is de merknaam "Road Bike" veel te beschrijvend en zal je concurrent weinig rechten kunnen ontlenen aan zijn merkregistratie. Zie ook: http://blog.iusmentis.com/2011/01/24/adwords-arrest-travel-card-beschrijvend-voor-tankpas-travelcard-niet/ Hartelijk dank voor de reactie! Als ik dit zo lees mag ik gewoon op Road Bike adverteren als Robike een merknaam is. Ik mag dus niet adverteren op 'de Road Bike' maar wel op 'een Road Bike'? De reden dat ik dit probleem heb is omdat er niet een voor de hand liggende andere beschrijving/naam voor het product is. Ik zet de twee namen even een tijdje hier neer: http://pastebin.com/2NmX5ALP
  2. Beste, Momenteel heb ik een product ontwikkeld dat dezelfde functie heeft als een al bestaand product maar dat op een andere manier werkt. Op 'onze' producten zit geen modelrecht op en dit kan ook niet. Principe: Een spiraal van een kurkentrekker kan niet beschermd worden..zo ook mijn ontwerp niet. Nu ben ik aan het brainstormen om mijn ontwerp een goede naam te geven. Ik heb nu een goede naam welke erg veel lijkt op de naam van mijn concurrent. Alleen heb ik een engelse vertaling van het nederlandse woord gepakt en mijn concurrent heeft een samenvoegsel van die engelse vertaling als merknaam geregistreerd. Voorbeeld: Nederlandse betekenis: Renfiets Engelse betekenis: Road Bike Concurrent: 'RoBike' Ik: 'Road Bike' Maakt dit inbreuk op die samenvoegsel van twee engelse woorden of kan ik zonder problemen deze vertaling gebruiken? Ik neem ook aan dat ik een engelse vertaling nooit als merknaam kan registreren in de benelux? Alvast bedankt! Groeten, Paul
  3. Hallo iedereen, Ik vind het altijd netjes om mij even voor te stellen voordat ik een vraag ga stellen. Ik ben Paul, 24 jaar oud en ben mij momenteel aan het verdiepen om een tweede bedrijfje op te starten op mijn naam. Mijn eerste bedrijf is een fotografiebedrijfje waarbij ik vooral evenementen afga. Dit doe ik al vanaf mijn 16e en het is een leuk bijbaan waar ik wat extra mee verdien. Momenteel ben ik een product aan het ontwikkelen die ik binnen twee weken de markt op wil brengen. (Hier heb ik dus ook vragen over ;D ) Voor de rest ben ik werkzaam in de wegenbouw als civiel technisch adviseur. :)
×
×
  • Nieuwe aanmaken...

Cookies op HigherLevel.nl

We hebben cookies geplaatst op je toestel om deze website voor jou beter te kunnen maken. Je kunt de cookie instellingen aanpassen, anders gaan we er van uit dat het goed is om verder te gaan.