Cookies op HigherLevel.nl
We hebben cookies geplaatst op je toestel om deze website voor jou beter te kunnen maken. Je kunt de cookie instellingen aanpassen, anders gaan we er van uit dat het goed is om verder te gaan.
We hebben cookies geplaatst op je toestel om deze website voor jou beter te kunnen maken. Je kunt de cookie instellingen aanpassen, anders gaan we er van uit dat het goed is om verder te gaan.
Marco72
Marco72
Graag zou ik jullie mening horen over het volgende. Er zijn berichten die op onze case lijken, maar niet helemaal hetzelfde.
Wij hebben al enkele jaren een webshop in een nichemarkt. Wij zijn benaderd door een zakenman die ons product (dat wij afnemen bij een Europese importeur) graag verkoopt in het Midden-Oosten. Eveneens via een webshop. Hij wil onze site nabouwen in de taal van het land waar hij wil gaan verkopen. Wij gaan direct aan klanten in het betreffende land leveren via deze webshop, de (eventuele)zakenpartner krijgt een commissie van elke verkoop.
We hebben onze webshop zelf gemaakt en hij is vrij uniek. Om nu zomaar ons concept aan hem te geven zodat hij de vertaling kan regelen en de site kan nabouwen vinden we niet erg veilig in het kader van intellectueel eigendom. We neigen er dan ook naar om hem aan te bieden dat hij de vertaling verzorgt en dat wij de website in de betreffende taal gaan uitbrengen. Is dat een normale gang van zaken, of is het een vreemd voorstel onzerzijds?
In onze visie zouden de rechten van de vertaling bij de zakenpartner komen te liggen, maar die van de teksten, lay-out en het verdere website-concept bij ons. Is dit simpelweg in een overeenkomst vast te leggen en klaar, of zijn er dingen waar je heel goed op moet letten met dit soort zaken?
Alvast bedankt voor eventuele reacties!
Link naar reactie
Aanbevolen berichten
4 antwoorden op deze vraag