Taalvirtuozen Geplaatst: 2 september 2008 Taalvirtuozen 16 1 Geplaatst: 2 september 2008 Hallo iedereen, Mijn naam is Pieter Mestdagh. Ik ben oprichter en director van Taalvirtuozen, taal- en communicatiebureau. Wij doen vertalingen en copywriting. Dankzij ons uitgebreide netwerk aan partners leveren wij ook totaaloplossingen in communicatie. Op onze tochten door vertaal- en communicatieland werden wij meermaals geconfronteerd met verschillen in taalgebruik tussen Vlaams en Nederlands. Mijn vraag is dan ook of jullie dit ook al hebben ervaren en of er eventueel een markt voor zou zijn? Met vriendelijke groet, Pieter Mestdagh Managing Director Taalvirtuozen Copywriting - vertalingen - communicatie www.taalvirtuozen.be Taalvirtuozen - onze taal, uw tekst Link naar reactie
Hans v N Geplaatst: 2 september 2008 Hans v N 3,2k 361 Geplaatst: 2 september 2008 Het verschil is er zeker en vast (of andersom). :D Of er een markt is voor vertalen / omzetten van Nederlands naar Vlaams of omgekeerd waag ik te betwijfelen. Ik denk dat de verschillen ook steeds kleiner worden door het Internet en het feit dat de Vlamingen steeds meer naar de Nederlandse zenders kijken en wellicht ook andersom. Time flies like an arrow; fruit flies like a banana Link naar reactie
Hans van den Bergh Geplaatst: 2 september 2008 Hans van den Bergh Moderator 10,5k 1145 Geplaatst: 2 september 2008 Wel een leuke vraag. Vanmorgen toevallig nog iemand gesproken over de toename van het gebruik van het Engels en dat hij dan soms toch op zoek was naar een goed Nederlands woord. Hij had wel een Vlaming in zijn kennissenkring en dan vroeg hij het daaraan en die wist dan altijd wel een goed Nederlands woord voor iets waar wij (al te) gemakkelijk een Engels woord voor gebruiken. Succès en groet, Hans Succes & Groet, Hans (J.H.) van den Bergh, MSc BEc HL-Deelnemer en -Moderator I Social Service Designer I Innovatie Strateeg I Design Thinker I Gediplomeerd Specialist Arbeidsrecht Bedrijfsidee? Toets het gratis: HIERMEE! Link naar reactie
Aanbevolen berichten