• 0

Vertaling gevraagd van een paar Duitse afkortingen

Aanbevolen berichten

3 antwoorden op deze vraag

  • 1
HEK is de prijs voor de wederverkoper - waarschijnlijk jouw inkoopprijs als jij de wederverkoper bent

Klopt, HEK staat voor Händler-Einkaufspreis

 

Wat er exact met Empf en Markt bedoelt wordt weet ik niet exact.

Empfohlen Verkaufspreis = aanbevolen prijs,

 

en met Markt HEK/VK worden neem ik aan de daadwerkelijke modale (=meestvoorkomende) of gemiddelde in- en verkoopprijzen aangeduid

 

 

Is er ook een site waar dergelijke afkortingen worden vertaald?

Je zult eerst de afkorting zelf moeten zien te vinden, dat kan o.a. op www.abreviations.com

(waar deze betekenissen overigens niet te vinden zijn..)

Vervolgens kun je die uitkomsten daarvan ook weer laten vertalen door google translate

 

 

Beluister mijn nieuwste podcast: de verplichte AOV, wat moet jij er mee?

 

Link naar reactie
Gast
Dit topic is nu gesloten voor nieuwe reacties.
Hide Sidebar
  • Wil je onze Nieuwsflits ontvangen?
    Deze verzenden we elk kwartaal.

  • Wie is er online?
    8 leden, 199 Gasten

  • Breng jouw businessplan naar een higher level!

    Op dit forum worden alle onderwerpen m.b.t. ondernemerschap besproken.

    • Stel jouw ondernemersvragen
    • Antwoorden/oplossingen van collega ondernemers
    • > 75.000 geregistreerde leden
    • > 100.000 bezoekers per maand
    • 24/7 bereikbaar / binnen < 6 uur antwoord
    •  Altijd gratis

  • Ook interessant:

    Ook interessant:

×
×
  • Nieuwe aanmaken...

Cookies op HigherLevel.nl

We hebben cookies geplaatst op je toestel om deze website voor jou beter te kunnen maken. Je kunt de cookie instellingen aanpassen, anders gaan we er van uit dat het goed is om verder te gaan.