Ga naar inhoud
Sidebar tonen Sidebar tonen

vof contract

Geplaatst:

bas-services

Beste leden,

 

Wij zijn aangekomen bij het vof contract waar wij onze afspraken in willen verwerken.

Op dit moment is dit contract niet geschreven in juridische taal.

Ik neem aan dat een handtekening van elke vennoot voldoende is of wordt er geacht dat het contract wel in juridische taal wordt opgemaakt?

 

Bij voorbaat dank.

 

Bas

SSL certificaten | Server Monitoring | Serverbeheer | Installatie, Configuratie & Advies

Featured Replies

Geplaatst:

Anouk V

Dat is niet verplicht. Maar zo maar een beetje wat opschrijven is niet aan te raden. Dit zou achteraf bij problemen wel eens anders uitgelegd kunnen worden dan nu de bedoeling is. Ook zou je wel eens bepaalde zaken kunnen vergeten vast te leggen omdat je er gewoon niet aan gedacht hebt. Als je het dan toch zelf op wilt maken waarom dan niet een standaard overeenkomst naar jouw wensen aanpassen? Veel vof's gaan met problemen uit elkaar dus onderschat deze overeenkomst niet.

Geplaatst:

Branko Collin

Mijn mening is de tegenovergestelde, er is niets mis met een contract in gewonemensentaal en als je zelf het contract hebt opgesteld, weet je juist zeker dat er precies in staat wat je bedoelde.

 

Toch zou ook ik aanraden er een advocaat een plasje over te laten doen en wel om twee redenen: 1) sommige woorden/uitdrukkingen betekenen in het recht ongeveer het tegenovergestelde van wat normale mensen er mee bedoelen, en 2) een advocaat is in staat te zien of je bepaalde dingen hebt gemist.

 

Als ik hier op dit forum de verhalen zie van VoFs waarbij het mis is gegaan, dan zijn dat met name gevallen waarbij er niets over de exit is afgesproken, over wat er moet gebeuren als je besluit niet met elkaar door te gaan.

Branko Collin, front-end web developer / prototyper / Drupal-developer.

Geplaatst:

Perry76

Hopelijk is dit gratis model vof-akte een uitkomst.

 

 

Geplaatst:

Johan Mulder

Een gratis model is weliswaar handig, maar nog steeds geen persoonlijke beoordeling van iemand met verstand van zaken.

 

En wat hiervoor gezegd wordt kan ik wel onderschrijven. Er is niets mis met 'gewone-mensen-taal', zolang je maar op de juiste onderwerpen en omschrijvingen let. Wat ik veelal zie bij zelfgemaakte contracten is dat mensen best goed kunnen omschrijven wat ze willen, maar dat ze niet genoeg opschrijven en ook niet opschrijven wat ze niet willen.

 

JM juristen & adviseurs

ondernemingsrecht:

samenwerkingsverbanden | overeenkomsten | (algemene) voorwaarden en reglementen | bedrijfsstructuren | bedrijfsoverdrachten.

Geplaatst:

StevenK
Raad van Advies

En zorg dat je goede afspraken maakt over hoe je uit elkaar gaat als de samenwerking niet meer wil. Ook heel nuttig is een duidelijke afspraak over de beloning, zowel fiscaal als in termen wie wanneer hoeveel uit de zaak op mag nemen.

 

En dat hoeft allemaal niet in juridische taal, als het maar duidelijk is.

#ICT #Legal #manufacturing #sustainability

Gast
Dit topic is nu gesloten voor nieuwe reacties.

Maak een account aan of log in om te reageren

Je moet een lid zijn om een reactie te kunnen achterlaten

Account aanmaken

Registreer voor een nieuwe account in onze community. Het is erg gemakkelijk!

Registreer een nieuw account

Inloggen

Heb je reeds een account? Log hier in.

Nu inloggen

Cookies op HigherLevel.nl

We hebben cookies geplaatst op je toestel om deze website voor jou beter te kunnen maken. Je kunt de cookie instellingen aanpassen, anders gaan we er van uit dat het goed is om verder te gaan.