• 0

Vragen importeren voedingssupplementen Polen: Etiketten, regels & gezondheidsclaims

(aangepast)

Beste forumleden,

 

Ik ben momenteel bezig met het opzetten van een bedrijf waarbij ik voedingssupplementen wil importeren uit Polen en deze in Nederland wil verkopen. Ik wil deze producten slechts doorverkopen in Nederland, dus bijvoorbeeld niet als een private label verkopen. Ik heb al een aanzienlijke hoeveelheid documenten en wetgeving doorgenomen, maar ik heb nog steeds enkele vraagtekens.

 

Ten eerste vraag ik me af of er iets van een lijst bestaat waarop vermeld staat welke kruiden als veilig en legaal worden beschouwd met hun maximaal toegestane hoeveelheid. Het product dat ik wil inkopen en wil doorverkopen bevat bijvoorbeeld bacopa-extract, guarana-zaadextract en rhodiola rozenwortelextract.

 

Ten tweede, het etiket van mijn product is momenteel in het Pools. Na flink wat research ben ik tot de (niet geheel duidelijke) conclusie gekomen dat ik het product in het Nederlands moet aanbieden als importeur (als ik dit fout heb, hoor ik het graag). Ik ben van plan om zelf een Nederlandse versie van het etiket te maken en deze als een PDF op een webshop aan te bieden, evenals een fysiek exemplaar bij elke bestelling. Mijn vraag is echter of dit überhaupt is toegestaan en of het voldoende is om aan de vereisten te voldoen. Of moet er echt een Nederlandse etiket op het product zelf zitten?

 

Ten derde kwam ik in het Warenwetbesluit Kruidenpreparaten het volgende tegen: "De verhandelaar die een kruidenpreparaat met een bewering over de werking of eigenschappen daarvan voor de eerste keer in de handel brengt, beschikt over objectieve gegevens waaruit die werking of eigenschappen blijken." Misschien is dit een beetje een domme vraag, maar geldt deze verplichting voor mij als importeur of voor de leverancier, aangezien die het product al binnen Europa verhandelt?

 

Als laatste heb ik een vraag met betrekking tot gezondheidsclaims. Het is voor mij niet helemaal duidelijk wat ik precies wel en niet kan beloven met betrekking tot de gezondheidseffecten van het voedingssupplement dat ik wil verkopen in Nederland. De leverancier doet zelf allerlei gezondheidsclaims, maar kan ik deze claims simpelweg over nemen, of gelden er andere regels en beperkingen met betrekking tot gezondheidsclaims in Nederland?

 

Ik hoop dat jullie me kunnen helpen met deze vragen. Alvast bedankt voor jullie bijdragen!

 

Met vriendelijke groet,

 

Pieter 

aangepast door Pieter van de Heuvel
Link naar reactie

Aanbevolen berichten

16 antwoorden op deze vraag

  • 0

Welkom op HL 

 

Bekende propositie waar veel informatie over te vinden is.  Gebruik de zoekfunctie op deze site en kijk ook eens HIER

Succes & Groet, 

Hans (J.H.) van den Bergh, MSc BEc

HL-Deelnemer en -Moderator I Social Designer I Consultant Communicatie -, Innovatie - en Marketing-Strategie I Design Thinker Gediplomeerd Specialist Arbeidsrecht  Bedrijfsidee? Toets het gratis: HIERMEE!

Link naar reactie
  • 0

Beste Hans,

Ik heb alle topics doorgelezen die hier een beetje mee te maken hebben, maar ik heb nog steeds geen enkel antwoord kunnen vinden op mijn vragen. Bovendien gaan de meeste topics over het importeren van voedingssupplementen buiten Europa, zoals China. De link die u door heeft gestuurd beantwoord ook niet mijn vragen helaas.

Met vriendelijke groet,

Pieter 

Link naar reactie
  • 0
(aangepast)

En Google? HIER bijvoorbeeld, HIER of HIER?

 

EDIT: Tegelijk met Ward

 

 

aangepast door Hans van den Bergh
Edit

Succes & Groet, 

Hans (J.H.) van den Bergh, MSc BEc

HL-Deelnemer en -Moderator I Social Designer I Consultant Communicatie -, Innovatie - en Marketing-Strategie I Design Thinker Gediplomeerd Specialist Arbeidsrecht  Bedrijfsidee? Toets het gratis: HIERMEE!

Link naar reactie
  • 0
Quote

NVWA Handboek Voedingssupplementen, Verrijkte levensmiddelen en Kruidenpreparaten

Wilt u een voedingssupplement, verrijkt levensmiddel of een kruidenpreparaat op de markt brengen? Dan moet u voldoen aan de algemene en productspecifieke regelgeving voor deze producten. Deze regelgeving wordt beschreven en toegelicht in dit handboek.

 

Link naar reactie
  • 0

Beste Heren,
 

Hartelijk bedankt voor jullie antwoorden. Jullie inbreng heeft een aantal van mijn vragen beantwoord, maar helaas is het nog niet helemaal duidelijk voor mij. Er is één vraag die ik absoluut zeker moet weten: kan een Nederlandstalig 'etiket' voldoende worden toegevoegd aan de bestelling als een los blaadje en als pdf op de website worden geplaatst? Excuses als ik mij niet duidelijk heb uitgedrukt, maar ik ben al grondig op zoek geweest naar informatie op internet en links helpen mij op dit moment niet veel verder. Wat ik echt nodig heb, is iemand die verstand van zaken heeft en die mij een document of link kan sturen ter onderbouwing van het antwoord. Alvast bedankt voor jullie begrip en medewerking.
 

Met vriendelijke groet,
 

Pieter 

Link naar reactie
  • 0
(aangepast)
17 minuten geleden, Pieter van de Heuvel zei:

kan een Nederlandstalig 'etiket' voldoende worden toegevoegd aan de bestelling als een los blaadje en als pdf op de website worden geplaatst?

 

Op 25-7-2023 om 17:09, Pieter van de Heuvel zei:

Ik ben van plan om zelf een Nederlandse versie van het etiket te maken en deze als een PDF op een webshop aan te bieden, evenals een fysiek exemplaar bij elke bestelling. Mijn vraag is echter of dit überhaupt is toegestaan en of het voldoende is om aan de vereisten te voldoen. Of moet er echt een Nederlandse etiket op het product zelf zitten?

 

Toch weer een LINK :face-blowing-a-kiss:, daarmee zou je weer een stapje verder kunnen komen, op deze pagina, maar ook met de zoekterm 'etiket' of 'verpakking'. Tekstueel zou je in jouw 'bijsluiter' wellicht die zaken kunnen vermelden die expliciet in ons land gelden en dat dit document de oorspronkelijke etikettering 'overrruled', vermoed ik, maar of dit voldoende is? Daarvoor adviseer ik: sla de geldende regelgeving erop na, daar zul je immers te allen tijde aan moeten (kunnen) refereren.

 

aangepast door Hans van den Bergh
Aanvulling

Succes & Groet, 

Hans (J.H.) van den Bergh, MSc BEc

HL-Deelnemer en -Moderator I Social Designer I Consultant Communicatie -, Innovatie - en Marketing-Strategie I Design Thinker Gediplomeerd Specialist Arbeidsrecht  Bedrijfsidee? Toets het gratis: HIERMEE!

Link naar reactie
  • 1

Picnic doet momenteel iets vergelijkbaars met producten die ze (goedkoper) inkopen in Duitsland. Via hun app gaven ze de Nederlandse productinformatie, want het etiket was Duits.

 

In eerste instantie werden ze direct teruggefloten door de NVWA, maar blijkbaar hebben ze nu toch een manier gevonden waardoor het mogelijk is. Wellicht kun je daar je antwoord vinden.

Link naar reactie
  • 0
26 minuten geleden, RubenT zei:

Picnic doet momenteel iets vergelijkbaars met producten die ze (goedkoper) inkopen in Duitsland. Via hun app gaven ze de Nederlandse productinformatie, want het etiket was Duits.

 

In eerste instantie werden ze direct teruggefloten door de NVWA, maar blijkbaar hebben ze nu toch een manier gevonden waardoor het mogelijk is. Wellicht kun je daar je antwoord vinden.

Goed punt +1

Succes & Groet, 

Hans (J.H.) van den Bergh, MSc BEc

HL-Deelnemer en -Moderator I Social Designer I Consultant Communicatie -, Innovatie - en Marketing-Strategie I Design Thinker Gediplomeerd Specialist Arbeidsrecht  Bedrijfsidee? Toets het gratis: HIERMEE!

Link naar reactie
  • 1
5 uur geleden, RubenT zei:

Picnic doet momenteel iets vergelijkbaars met producten die ze (goedkoper) inkopen in Duitsland. Via hun app gaven ze de Nederlandse productinformatie, want het etiket was Duits.

Was dat niet tijdelijk gedoogd? Mede omdat beargumenteerd is dat de consument ¨recht heeft op het beste product voor de beste prijs¨. Picnic gaf aan bezig te zijn met de vertaling, de NVWA gaat controleren of dit inderdaad t.z.t. ook is gedaan.

 

v.w.b. de vraag van TS, het etiket dient altijd in de voertaal van het betreffende land te worden aangeboden. In bijv. België (Frans en Nederlands sprekend) doe je dit dus minimaal tweetalig.  

Link naar reactie
  • 0
1 uur geleden, jajajeroen zei:

v.w.b. de vraag van TS, het etiket dient altijd in de voertaal van het betreffende land te worden aangeboden. In bijv. België (Frans en Nederlands sprekend) doe je dit dus minimaal tweetalig.  

 

Maar wat is leidend voor de taal die op het etiket moet staan? Het land van verkoop? Het land waar de verkopende partij gevestigd is? Het land van waaruit verzonden word? 

 

Ik volg met interesse omdat ik eenzelfde problematiek ken (niet dezelfde producten!)

Link naar reactie
  • 0
3 minuten geleden, Derek-Jan zei:

Maar wat is leidend voor de taal die op het etiket moet staan? Het land van verkoop? Het land waar de verkopende partij gevestigd is? Het land van waaruit verzonden word?

De voertaal van het land waar het product wordt verkocht is leidend. Het is immers van belang dat het voor de consument duidelijk is wat de consument tot zich neemt (allergenen, ADH, e.d.). Meertalige etiketten zijn overigens een prima voorbeeld om dit te ondervangen

Link naar reactie
  • 0
12 uur geleden, Derek-Jan zei:

Maar wat is leidend voor de taal die op het etiket moet staan?

Zie hoofdstuk 6, “Regels voor leesbaarheid, lettergrootte en taal op etiket van levensmiddel”, in het Handboek Etikettering van levensmiddelen (PDF) van de NVWA:
 

Quote

6.5 Nederlandse taal

 

Artikel 15 Verordening (EU) nr. 1169/2011; artikel 3 Warenwetbesluit informatie levensmiddelen

 

Alle verplichte voedselinformatie moet worden aangebracht in een taal die gemakkelijk te begrijpen is in de lidstaat waar het levensmiddel wordt verkocht. Artikel 3 van het Warenwetbesluit informatie levensmiddelen vereist dat de verplichte informatie op etiketten voor de Nederlandse markt in ieder geval in het Nederlands is. Informatie in 1 of meerdere andere talen mag worden toegevoegd zolang deze in overeenstemming is met de Nederlandse en Europese regelgeving. Zo mag bijvoorbeeld een etiket alle verplichte informatie in het Nederlands en Frans bevatten voor producten die ook in  België worden verkocht. Echter, een voedingswaardetabel die voldoet aan de Amerikaanse eisen is  niet toegestaan, omdat deze tabel niet voldoet aan de Europese eisen (Europese Commissie Q&A Etikettering, punt 3.3.10).

 

Voor informatie over andere talen kunt u gebruikmaken van het European Food Labelling Information System met etiketteringsinformatie in 23 Europese talen op basis van Europese regelgeving. Deze informatie kan worden opgezocht door middel van het kiezen van een taal en een productgroep.

 

 

Paragraaf 6.6 noemt aansluitend de uitzonderingen voor kleinere verpakkingen.

Link naar reactie
  • 0
(aangepast)

Bedankt allemaal voor jullie antwoorden,

Als ik het goed begrijp, is de enige manier waarop ik het product kan verkopen, het vertalen van het etiket naar het Nederlands. Of zou een Engels etiket ook genoeg zijn? Maar een PDF met alle verplichte informatie is dus niet voldoende.


 

aangepast door Pieter van de Heuvel
Link naar reactie
  • 0
Cyber Security Adviseur
Cyber Security Adviseur
Op 27-7-2023 om 10:54, Pieter van de Heuvel zei:

Beste Heren,
 

Hartelijk bedankt voor jullie antwoorden. Jullie inbreng heeft een aantal van mijn vragen beantwoord, maar helaas is het nog niet helemaal duidelijk voor mij. Er is één vraag die ik absoluut zeker moet weten: kan een Nederlandstalig 'etiket' voldoende worden toegevoegd aan de bestelling als een los blaadje en als pdf op de website worden geplaatst? Excuses als ik mij niet duidelijk heb uitgedrukt, maar ik ben al grondig op zoek geweest naar informatie op internet en links helpen mij op dit moment niet veel verder. Wat ik echt nodig heb, is iemand die verstand van zaken heeft en die mij een document of link kan sturen ter onderbouwing van het antwoord. Alvast bedankt voor jullie begrip en medewerking.
 

Met vriendelijke groet,
 

Pieter 

Met alle respect: dan heb je niet goed gelezen. In de aangehaalde link wordt verwezen naar het document over etikettering. 
En als je met dit soort handel aan de gang wil, waarvan je zelf al beseft dat regelgeving echt een ding is, dan is het echt zaak regels goed te lezen en daarbij objectief te blijven en niet meteen op zoek te gaan naar de mazen, want dan hou je vooral jezelf voor de gek.

Link naar reactie

Maak een account aan of log in om te reageren

Je moet een lid zijn om een reactie te kunnen achterlaten

Account aanmaken

Registreer voor een nieuwe account in onze community. Het is erg gemakkelijk!

Registreer een nieuw account

Inloggen

Heb je reeds een account? Log hier in.

Nu inloggen
Hide Sidebar
  • Wil je onze Nieuwsflits ontvangen?
    Deze verzenden we elk kwartaal.

  • Wie is er online?
    0 leden, 80 Gasten

  • Breng jouw businessplan naar een higher level!

    Op dit forum worden alle onderwerpen m.b.t. ondernemerschap besproken.

    • Stel jouw ondernemersvragen
    • Antwoorden/oplossingen van collega ondernemers
    • > 75.000 geregistreerde leden
    • > 100.000 bezoekers per maand
    • 24/7 bereikbaar / binnen < 6 uur antwoord
    •  Altijd gratis

  • Ook interessant:

    Ook interessant:

×
×
  • Nieuwe aanmaken...

Cookies op HigherLevel.nl

We hebben cookies geplaatst op je toestel om deze website voor jou beter te kunnen maken. Je kunt de cookie instellingen aanpassen, anders gaan we er van uit dat het goed is om verder te gaan.